Hazel Leung
Freelancer
Female - 1 year(s) experience
Description
我在香港大學副專攻韓國研究,平常喜歡看韓劇,也喜歡聽韓文的歌曲。學習韓文三年有多,考得TOPIK 6級成績,間中也有做字幕翻譯工作,希望善用自己的能力幫助有需要的人。可以作書面的中韓/英韓翻譯(粉絲信、字幕翻譯、宣傳單張、食譜等等)(中韓/英韓雙向),有興趣者請透過電郵聯絡(hazelleungtranslation@gmail.com),歡迎試譯,按字數收費。價錢可議。: )
參考價錢:中韓翻譯$0.8/字;英韓翻譯$1/字
I am a student minoring in Korean Studies in the University of Hong Kong. I love watching Korean dramas and listening to korean songs! Having learnt the Korean language for more than three years, I have attained TOPIK Level 6, have experience in subtitle translation, and I hope my ability could be utilised to help those in need. I could do both Chinese-Korean/ English-Korean translations (fan-letter, subtitles, pamplet, recipe, etc) (in both language directions). Should you be interested please feel free to contact me through email (hazelleungtranslation@gmail.com) . Trial translation possible, charge by word count, price negotiable.
Price reference: Chinese-Korean $0.8/word; English-Korean $1/word
저는 홍콩대학교에서 한국 연구를 부전곡하고 있습니다. 평소에 드라마와 한국 노내를 좋아합니다! 제가 대학에서 한국어를 3년 넘게 배웠으 TOPIK 6급을 따고 자막 번역 경험도 있으며 제 한국어 능력을 활용해서 필요 있는 사람들한테 도움이 될 수 있으면 좋겠습니다. 중한이나 영한 변역이 가능합니다 (펜레터, 자막, 홍보 펨필릿, 레시피 등등). 관심 있으신 분들께 이메일 연락 부탁 드립니다 (hazelleungtranslation@gmail.com). 시험번역 가능하며 자수에 따라 비용을 계산합니다. : )
참고비용: 중-한 $0.8/단어; 영-한 $1/단어